Карта сайта Корзина В корзине: 0 товаров
На сумму: 0 руб.

Книжные новинки

А. Овелак. Лингвистика
Цена:347 руб.Купить

А. Овелак. Лингвистика

Издательство:Либроком
Год издания:2009

Вниманию читателя предлагается книга французского лингвиста и антрополога Абеля Овелака, в которой основное внимание автора сосредоточено на описании и анализе множества языков, известных к тому времени. Рассуждения автора о языке строятся, в соответствии с его определением сущности лингвистики и ее места в ряду прочих наук, на всех уровнях - от наиболее традиционного вопроса о происхождении языка до описания звукового и грамматического строя множества языков, включая темы языкового родства, этимологии, механизма членораздельной речи. Книга воспринимается как точное свидетельство состояния французской лингвистической мысли середины XIX в., когда основные методы и направления лингвистических исследований (компаративный анализ, исторический анализ, типология, генеалогия) находились на высокой стадии своего развития. Для современного исследователя также представляют интерес взгляды А.Овелака на этимологию и "расологическую лингвистику". Рекомендуется филологам различных...

Тюркологический сборник. 2007-2008. История и культура тюркских народов России и сопредельных стран
Цена:719 руб.Купить

Тюркологический сборник. 2007-2008. История и культура тюркских народов России и сопредельных стран

Издательство:Восточная литература
Год издания:2009

Очередной выпуск сборника посвящен проблемам средневековой истории и культуры тюркских народов. В статьях, написанных историками и языковедами из Казани, Москвы, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Омска, Петербурга, Ростова-на-Дону, Рязани, Тюмени, Челябинска, а также из научных центров Украины, Кыргызстана, Монголии, исследуются различные аспекты источниковедения, социальной и политической истории, материальной и духовной культуры тюркоязычного населения Восточной Европы, Северного Кавказа, Крыма, Сибири, Центральной Азии в VI-XVIII вв. В центре внимания авторов находятся закономерности взаимодействия кочевой и оседло-земледельческой цивилизаций, функционирование религиозных культов и обрядов, особенности развития письменности в тюркской языковой среде, малоизученные вопросы истории древних тюрков, кипчаков, Золотой Орды, татарских ханств, народов Средней Азии и др.

Т. Г. Винокур. О содержании некоторых стилистических понятий
Цена:173 руб.Купить

Т. Г. Винокур. О содержании некоторых стилистических понятий

Издательство:Либроком
Год издания:2009

В предлагаемой читателю работе известного отечественного языковеда Т.Г.Винокур рассматриваются различные проблемы стилистики: от ее положения в ряду других областей языкознания до важнейшего вопроса о принципиально разных свойствах языка и речи - экспрессивности и функциональности. Взаимодействие в реальном речевом употреблении двух типов стилистической окраски, экспрессивной и функциональной, находит отражение в отношениях, возникающих между стилистическим значением языковой единицы и ее семантикой. Автор считает, что при стилистическом анализе необходимо прежде всего разграничить индивидуальный и коллективный узус, а также - что в определение содержания стилистических понятий включается осознанный и неосознанный отбор языковых средств. Работа иллюстрирована богатым фактическим материалом из художественной литературы, газет, журнальных публикаций, разговорного обихода. Она заинтересует как специалистов-филологов, так и широкую читательскую аудиторию, которая найдет в этой...

В. В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации
Цена:220 руб.Купить

В. В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации

Издательство:Либроком
Год издания:2009

В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы перевода, что такое перевод, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, буквальный и свободный перевод, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, закономерные соответствия в переводе, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, работа со словарем, реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы, основы редактирования перевода. В пособии 8 глав. Каждая глава заканчивается контрольными вопросами и примечаниями. В конце пособия приводится список использованной литературы. Книга предназначена для студентов, изучающих теорию перевода в вузе по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", для начинающих...